Reč v počítačovom svete
Popis:
Nielen spoločensko-politické zmeny, ku ktorým v našej spoločnosti došlo v poslednom desaťročí, sa hlboko odrazili na vývine slovnej zásoby domáceho jazyka. Obnovením a zintenzívnením kontaktov so spoločenstvami, v ktorých úlohu svetového dorozumievacieho jazyka zohrávala angličtina, sa niekoľkonásobne zvýšil prílev anglických lexikálnych jednotiek do slovenčiny takmer vo všetkých oblastiach ľudskej činnosti.
Veľký význam hrajú i masovokomunikačné prostriedky, prostredníctvom ktorých sa prudký náraz počtu anglických slov dotkol prakticky všetkých používateľov jazyka. Tento jav svojím rozsahom výrazne pozitívne i negatívne ovplyvňuje vývin jazyka i priebeh komunikačného procesu. Na jednej strane umožňujú anglické lexikálne výpožičky pomenovať predmety a javy, pre ktoré neexistuje sémanticky či štylisticky primerané domáce pomenovanie, na strane druhej však ich nadmerné a nevhodné používanie môže v mnohých prípadoch spôsobiť ťažkosti v priebehu komunikácie.
Kľúčové slová:
jazyková kultúra
slovenský jazyk
anglicizmy
chat
slang
blogovanie
diskusné fóra
komunity
Zdroje:
- DAŠKOVÁ, Kveta: Slová z dovozu. Bratislava: Q111, 2002.
- FINDRA, Ján: Jazyk, reč, človek. Bratislava: Q111, 1998.
- MISTRÍK, Jozef: Štylistika. Bratislava : SPN, 1986.
O súboroch cookie na tejto stránke
Súbory cookie používame na funkčné účely, na zhromažďovanie a analýzu informácií o výkone a používaní stránky.