Popis:
Algunos de los cambios que estudiamos aparecen iniciados en latín esporádicamente, incluso en el latín propiamente liteario. El latin vulgar cumplió cambios del latín literario, como passar por passer, y el latín literario introdujo cambios en el latín primitivo y popular. Los romances han vacilado en la preferencia, generalmente a favor del vulgar :pájaro, ojo pero a veces en favor del culto: siglo. Los cambios más notables se produjeron a pratir de la adopción del latín hasta el siglo XI, pero otros mucho scambios ocurrieron hasta la primera mitad del siglo XVII. En los nuevos casos romances los cambios son frecuentemente análogos a los que el romance cumplió en los casos latinos. En los grandes cambios consumados, como la pérdida de las vocales átonas, la lengua popular sigue a veces actuando, como en morcón de morocón, treznal de trecenal, etc.
Kľúčové slová:
evolución
espagnol
gramática espagnola
vocales
vocales tónicas
vocales iniciales
romance
Obsah:
- 1.Evolución latina y romance
2. Vocales tónicas
2.1 Vocales iniciales
2.1.1Vocal inicial no silábica se conserva
2.1.2 Vocal inicial silábica
2.2 Vocales átonas interiores
2.3 Vocales protónicas
2.4 Vocales postónicas
Introducción
Método del trabajo
Contenido
Liiteratura
Conclusión
Zdroje:
- Historia de la gramática espagnola
- Internet